MADNESS: Project Nexus Guide 953

MADNESS: Project Nexus Guide 953

Почему "Почти"


MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 1

А потому что вам понадобится автопереводчик игр на Unity xunity.autotranslator [я использовал версию 5.3.0] переводит он просто отвратительно, но плюс в том что он сохраняет весь переведённый текст(для экономии ресурсов), ну так вот я и перевёл этот самый текст

[кстати этот txt файл вы можете сами редактировать если у вас есть на это всё время]

Как выглядит перевод


MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 5
MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 6

MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 7
MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 8
MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 9

Перевёл только сюжетку (лишь 70%) и обучение, сам перевод получился, немного кривой,корявый, ещё и добавил матюки и прыколы (мне было скучно, но их мало) собственно сами примеры(видео не будет мне ЛЕЕЕННННЬЬЬ)

Как загрузить "Почти Русификатор"


MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 12

вам сначала нужно загрузить xunity.autotranslator [желательно версию 5.3.0 именно её я и переводил но можете попробовать и по новее], я не буду объяснять как его устанавливать, уже есть руководство где всё подробно описано:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2831781876

После того как у вас в игре заработал "Потраченный гугл перевод" можете устанавливать мой васянский русификатор

1-загрузить архив со всеми нужными файлами(сделай те резервную копию файлов на всякий пожарный)

https://drive.google.com/file/d/17sILRWsEtssM96AvtFxdaMKPypkkmV7W/view?usp=sharing

https://disk.yandex.ru/d/IIa5gdligjPzHA

https://mega.nz/file/MWlHCDZL#rkiOISg0gg3wfqnJ3SKEp5pUU23C5aq890HO-SzvB7s

[Кстати настроенный конфиг и русификатор в архиве в папке AutoTranslator уже в наличии]

2.1-загрузить файл AutoGeneratedTranslations.txt по этому пути C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Madness Project Nexus 2\AutoTranslator\Translation\ru

после этого у вас всё заработает и главное меню поменяется, и тогда можете дальше не читать, а если не повезёт, то придётся немножко повозится в 2.2

2.2-папки из корневой папки игры (ReiPatcher и Managed) нужно заменить папками из архива (AutoTranslator можете и не использовать там просто сам русификатор и настроенный конфиг)

Managed находится в Madness Project Nexus_Data

3-... и всё больше ничего не нужно, если у вас будут проблемы загляните в комментарии

Удачи, а так же безумия

Фишки, которые помогут в создании своего васянского перевода


MADNESS: Project Nexus Guide 953 image 28

1-Юнити переводчик весь переведённый текст будет отправлять в самый низ, так что если вы случайно удалили какую либо реплику, вы можете по новой найти её в игре, и снова перевести её

2-некоторые слова выделяются каким либо цветом, ну или просто выделяются

[<color\=white> ; \n\n ; </i> и тд] можете их не бояться, если вы их удалите они не уничтожат текст и не сделают игру непроходимой

3-кстати в самой игре некоторые фразы, Отказываются переводится, и на их месте только запятые я не знаю как их починить [Это наёмники MERC и Директор Фобос в основном].

4-Поэксперементируйте с переводом клавиатурных кнопок, вдруг это возможно [WASD ctrl и т.д]

Ну всё терпения вам и сил в создании своего перевода

Source: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3276337599					

More MADNESS: Project Nexus guilds