- Steam

- Steam

Информация


- Steam image 1

- Steam image 2

P. S. Для любителей перевода от RGR[ffrtt.ru] .

Друзья, перевод Final Fantasy IX полностью завершён!

Это был сложный проект, огромный массив текста и настоящий вызов для нашей команды!

246,897 слов, 3 мб текста, 625 дней в течении которых мы без сна и отдыха переводили, редактировали, переписывали и шлифовали текст.

Спасибо, что всё это время вы были с нами! Спасибо за поддержку и ценные замечания! Ваша вера и слова благодарности помогли пережить бессонные ночи и жаркие баталии в процессе перевода нетривиальных мест.

Скачать[ff9.ffrtt.ru]

Установка:

Скопируйте в папку с игрой

Запустите, и дождитесь окончания установки (она быстрая, очень (¬‿¬) )

Запустите лаунчер

При установке на чистую версию, ОБЯЗАТЕЛЬНО поставьте галку "Проверить обновление" и выполните обновление

При установке поверх последнего Moguri Mod, НЕ ставьте эту галку.

Запустите игру

Об ошибках пишите сюда[ff9.ffrtt.ru] (в случае ошибки, зайдите вначале сюда[ff9.ffrtt.ru] )

Конфигурация движка и диагностика проблем:

Перевод строится на основе нового движка. Некоторые функции по-умолчанию отключены, вы можете включить их, отредактировав файл "Memoria.ini" в папке с игрой.

Характеристики предметов и персонажей вынесены во внешние файлы, которые вы так же можете отредактировать: \StreamingAssets\Data

Как и механику воздействия тех или иных способностей в бою: \StreamingAssets\Scripts

Модификация перевода:

Если какое-то принятое нами решение вам не по нутру, вы можете изменить перевод по своему вкусу, для этого отредактируйте нужны файл в папке \StreamingAssets\Text\US

Тексты с игровых локаций автоматически подгрузятся в игру, вам даже не придётся ей перезапускать.

Пожалуйста, не забудьте указать нас в качестве авторов перевода, если будете распространять модифицированную версию.

Известные проблемы:

При переключении языка, потребуется перезапуск игры, чтобы изменения вступили в силу.

Если часть фраз осталась на английском языке, убедитесь, что в настройках выбран Русский (US), а не английский (EN).

Что дальше:

Мы отдыхаем в новогодние праздники, и проходим игру вместе с вами. ^^

Я возвращаюсь к работе над переводом Final Fantasy XIII-2, релиз перевода намечен на второй квартал 2018 года.

Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять.

Я продолжаю заниматься модификацией движка, в феврале мы планируем добавить поддержку HD-задников и займёмся переводом надписей при входе в локации.

Ближе к лету я попробую портировать перевод на Android, iOS в пролёте.

Морально готовимся к выходу Final Fantasy XII на PC.

Наши герои:

РУКОВОДИТЕЛЬ

Albeoris

АДМИНИСТРАТОР

BukTop

ХУДОЖНИК

Whitewolf

ВЕДУЩИЙ ПЕРЕВОДЧИК

Ричард «SilveRitch» Серебрянский

ПЕРЕВОДЧИКИ

Евгений «Arkanar» Зонов

LaikWQC

red baron

zadraleks

РЕДАКТОРЫ

Евгений «Arkanar» Зонов

Shaman

Ричард «SilveRitch» Серебрянский

Дмитрий «White Rabbit» Михайличенко

Source: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=668551191					

More FINAL FANTASY IX guilds