Информация о русификации Steam игр:
Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.
Блокировки аккаунта за русификацию не будет.
После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
Из-за русификатора, возможны проблемы по получению некоторых достижений.
(4 ачивки, на основные перки)
Авторы перевода:
Dimon485 [v2.x+] и TTL T.Community [v1.x]
Главный редактор: Dimon485 (исправление перевода TTL T.Community)
Разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами: L'Autour
Подбор и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan
Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB
TTL T.Community:
DEAD, Frezzze, Gleb, Qarmaa, LogineD, Radeon, Nephrite, а также
IBM_d3m1urg и Dimon485.
Большое спасибо: Deric, Sabrello
Требования:
Версия игры: GOTY [Steam].
Установка:
Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.
Удаление:
Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).
История изменений:
Версия 3.6 от 10.02.17
• Русифицированный шрифт заголовков
• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия
• Доработаны шрифты субтитров
• Убраны двойные пробелы в тексте
• Расставлены буквы `ё` в спорных местах
• Исправлено значительное количество ошибок в тексте
• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия
• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей
• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam
Версия 3.5 от 17.01.15
• Возвращены оригинальные шрифты!
• Русификатор собран на основе файлов из последнего патча 1.5.0
• Мелкие исправления и улучшения
• Добавлена возможность отключить вступительные ролики
Версия 3.42 от 18.12.14
• Добавлен перевод строки из последнего патча
• Переработаны подсказки на загрузочных экранах
• Мелкие исправления и улучшения
Версия 3.41 *final* от 14.07.14
• Устранен вылет в Hallows End
• Незначительные исправления
Версия 3.40 *final* от 11.06.14
• Исправлены неверные переносы в субтитрах
• Выровнен стиль подачи информации в тексте заданий
• Список станций перемещения отредактирован для удобства
• Поправлены названия ЭХО-записей
• Поправлены названия и описания достижений
• Поправлены описания навыков
• Пересмотрены названия эридианского оружия
• Пересмотрены описания уникального и легендарного оружия
• Исправлен перевод большого количества реплик NPC
• Прочие незначительные исправления
Версия 3.30 от 09.04.14
• Полностью исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.25 от 29.03.14
• Частично исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.21 от 21.03.14
• Исправлены ошибки во втором DLC
• Стандартизирован текст во всех DLC
• Отредактированы ситуационные фразы персонажей
Версия 3.10 beta от 17.03.14
• Исправлены ошибки в третьем DLC
• Стандартизирован текст в третьем DLC
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.0 beta от 16.03.14
• Добавлен перевод субтитров основного сюжета
• Исправлены ошибки во вступительном ролике основного сюжета
Версия 2.27 beta
• Устранен вылет в Lockdown Palace
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Исправлены ошибки в подсказках на загрузочных экранах
Версия 2.23 beta
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Незначительные исправления в оригинальном сюжете
Версия 2.18 beta от 06.03.14
• Исправлены ошибки в четвертом DLC
• Незначительные исправления в третьем DLC
Версия 2.11 beta
• Исправлены ошибки в первом DLC
• Исправлены ошибки во вступительных роликах
Версия 2.0 beta
• Имена, названия и прочие термины приведены в соответствие переводу
1С
• Исправлены неверно переведенные названия оружия
• Названия локаций и производителей оружия на английском языке
• Исправлены ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
• Исправлены неверно переведенные фразы
• Соблюдена терминология
Версия 1.4.1 от 23.03.11
• Исправлены найденные ошибки
• Добавлен перевод некоторых файлов, отсутствовавший ранее по техническим причинам
Версия 1.4 от 30.11.101.1 от 20.12.09
• Добавлена поддержка четвертого DLC
• Добавлена поддержка последнего патча
Версия 1.3.1 от 04.09.10
• Исправлены вылеты в первом DLC - пересобраны субтитры
Версия 1.3 от 28.07.10
• Исправлена ошибка с работой игры в интернете
• Добавлены субтитры ко всем DLC *finally:)*
• Проведена огромная работа по редактированию и корректуре
Версия 1.2 от 13.04.10
• Добавлена поддержка второго и третьего DLC
• Полностью переработан текст оригинала
• К некоторым локациям добавлены субтитры
• Изменены некоторые шрифты
Версия 1.1 от 20.12.09
• Добавлена поддержка первого DLC
• Переработан текст оригинала
Версия 1.0 от 05.12.09
• Переведено все то, что позволяют технические возможности
• Возможны появления «ушей» промта
• Возможны ошибки со склонениями из-за технических особенностей игры
Source: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=327338321
More Borderlands GOTY guilds
- All Guilds
- Borderlands Po Polsku
- Secret: Dra.Tannis Riding A Fish
- "And They'll Tell Two Friends" Eng sub and Co-op+
- Borderlands GOTY Guide 7
- Borderlands GOTY
- Borderlands + DLCs ( + )!!!
- Borderlands: Achievement Guide
- Ultimate Tweak Guide
- Borderlands Mod Graphics and Audio