Borderlands GOTY ()

Информация о русификации Steam игр:

Папки с играми по умолчанию находятся в ...\Steam\steamapps\common.

Блокировки аккаунта за русификацию не будет.

После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.

Из-за русификатора, возможны проблемы по получению некоторых достижений.

(4 ачивки, на основные перки)

Авторы перевода:

Dimon485 [v2.x+] и TTL T.Community [v1.x]

Главный редактор: Dimon485 (исправление перевода TTL T.Community)

Разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами: L'Autour

Подбор и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan

Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB

TTL T.Community:

DEAD, Frezzze, Gleb, Qarmaa, LogineD, Radeon, Nephrite, а также

IBM_d3m1urg и Dimon485.

Большое спасибо: Deric, Sabrello

Требования:

Версия игры: GOTY [Steam].

Установка:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

Удаление:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

История изменений:

Версия 3.6 от 10.02.17

• Русифицированный шрифт заголовков

• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия

• Доработаны шрифты субтитров

• Убраны двойные пробелы в тексте

• Расставлены буквы `ё` в спорных местах

• Исправлено значительное количество ошибок в тексте

• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия

• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей

• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam

Версия 3.5 от 17.01.15

• Возвращены оригинальные шрифты!

• Русификатор собран на основе файлов из последнего патча 1.5.0

• Мелкие исправления и улучшения

• Добавлена возможность отключить вступительные ролики

Версия 3.42 от 18.12.14

• Добавлен перевод строки из последнего патча

• Переработаны подсказки на загрузочных экранах

• Мелкие исправления и улучшения

Версия 3.41 *final* от 14.07.14

• Устранен вылет в Hallows End

• Незначительные исправления

Версия 3.40 *final* от 11.06.14

• Исправлены неверные переносы в субтитрах

• Выровнен стиль подачи информации в тексте заданий

• Список станций перемещения отредактирован для удобства

• Поправлены названия ЭХО-записей

• Поправлены названия и описания достижений

• Поправлены описания навыков

• Пересмотрены названия эридианского оружия

• Пересмотрены описания уникального и легендарного оружия

• Исправлен перевод большого количества реплик NPC

• Прочие незначительные исправления

Версия 3.30 от 09.04.14

• Полностью исправлены ошибки в основном сюжете

• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.25 от 29.03.14

• Частично исправлены ошибки в основном сюжете

• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.21 от 21.03.14

• Исправлены ошибки во втором DLC

• Стандартизирован текст во всех DLC

• Отредактированы ситуационные фразы персонажей

Версия 3.10 beta от 17.03.14

• Исправлены ошибки в третьем DLC

• Стандартизирован текст в третьем DLC

• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.0 beta от 16.03.14

• Добавлен перевод субтитров основного сюжета

• Исправлены ошибки во вступительном ролике основного сюжета

Версия 2.27 beta

• Устранен вылет в Lockdown Palace

• Частично исправлены ошибки в третьем DLC

• Исправлены ошибки в подсказках на загрузочных экранах

Версия 2.23 beta

• Частично исправлены ошибки в третьем DLC

• Незначительные исправления в оригинальном сюжете

Версия 2.18 beta от 06.03.14

• Исправлены ошибки в четвертом DLC

• Незначительные исправления в третьем DLC

Версия 2.11 beta

• Исправлены ошибки в первом DLC

• Исправлены ошибки во вступительных роликах

Версия 2.0 beta

• Имена, названия и прочие термины приведены в соответствие переводу

• Исправлены неверно переведенные названия оружия

• Названия локаций и производителей оружия на английском языке

• Исправлены ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов

• Исправлены неверно переведенные фразы

• Соблюдена терминология

Версия 1.4.1 от 23.03.11

• Исправлены найденные ошибки

• Добавлен перевод некоторых файлов, отсутствовавший ранее по техническим причинам

Версия 1.4 от 30.11.101.1 от 20.12.09

• Добавлена поддержка четвертого DLC

• Добавлена поддержка последнего патча

Версия 1.3.1 от 04.09.10

• Исправлены вылеты в первом DLC - пересобраны субтитры

Версия 1.3 от 28.07.10

• Исправлена ошибка с работой игры в интернете

• Добавлены субтитры ко всем DLC *finally:)*

• Проведена огромная работа по редактированию и корректуре

Версия 1.2 от 13.04.10

• Добавлена поддержка второго и третьего DLC

• Полностью переработан текст оригинала

• К некоторым локациям добавлены субтитры

• Изменены некоторые шрифты

Версия 1.1 от 20.12.09

• Добавлена поддержка первого DLC

• Переработан текст оригинала

Версия 1.0 от 05.12.09

• Переведено все то, что позволяют технические возможности

• Возможны появления «ушей» промта

• Возможны ошибки со склонениями из-за технических особенностей игры

Source: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=327338321					

More Borderlands GOTY guilds