/ Ukrainian translation

Процес

Йде досить туго. Починав я практично один, але виклав у майстерню, просто як оголошення, що роботи взагалі тривають. І це було дуже вдале рішення. Завдяки цьому я знайшов ще двох ентузіастів які не дають назвати Orc Labourers — Орками Кріпосними дуже допомогли мені з юнітами (не лише з ними, але це саме складне було). Проте саме важке ще попереду:

Імена

Провінції

Поселення

Фракції

А ще заклинанняТакож проблеми з розміром, бо українські слова іноді вдвічі довші за англійські (через що деякі моменти можуть здатися вам спірними), та назвами у орків...

Роботи багато, але це все одно швидше ніж локалізація від CA але основні тексти не повинні зайняти багато часу

Ледь не забув Я НЕ БУДУ НАЗИВАТИ ДВОРФІВ SLAYERS МЕСНИКАМИ і не просіть. Ніхто не називає Doomslayer-а Месником смерті

Де його знайти та як встановити

Знайти його можна у майстерні і за посиланням тут, на нього треба підписатися та включити у лаунчері який з'являється при запуску гри у розділі моди

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2948790085

Source: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2961334169					

More Total War: WARHAMMER III guilds